I'd gaze at the pictures and dream of the day I'd meet my prince. | ฉันจ้องมองไปที่รูปภาพ และก็ฝันถึง วันที่ฉันจะได้พบกับเจ้าชาย. |
You gaze at the sea alone... | เธอจ้องมองไปที่ทะเลเพียงลำพัง |
"Are we human because we gaze at the stars, | "เราเป็นมนุษย์ เพราะเรามองดูฟ้าและดาว, |
"or do we gaze at them because we are human?" | "หรือว่าที่เรามองดูดาวเพราะเราเป็นมนุษย์?" |
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful. | ไม่จำเป็นต้องฟังวิทยุหรือมองทิวทัศน์ข้างนอก มันเป็นช่วงเวลาที่เปี่ยมไปด้วยความสุข |
The hands on the clock seem to stop, I gaze at them with sleepy eyes | เข็มนาฬิกากำลังจะหยุดเดิน ฉันจ้องมองด้วยดวงตาที่ง่วงงุน Tomarisou na tokei no hari neboke ma de koko mitsumete iru |
As long as I have Vivian to gaze at, I can conquer the world. | ตราบใดที่วิเวียนมองมาที่ข้า ข้าสามารถเอาชนะได้ทั้งโลก |
Against the thracian hordes! Gaze at the prisoners standing before you. | กับเผ่าชาวเทรเชี่ยน มองไปที่เหล่านักโทษตรงหน้าพวกท่าน |
Must I just gaze at you alone like this | ที่จะต้องเฝ้ามองเธอเพียงลำพัง อยู่ตรงนี้... |
And we gaze at the earth and the sky | แล้วเรามองไปรอบๆบนโลกและท้องฟ้า |
Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? | ฉันต้องจ้องมองที่ผิดปกติของคุณ ทุกครั้งที่ฉันเดินไปที่เตียงของ ฉัน? |
Gaze at war's end. And weigh bitter cost of it. | ที่จะเห็นการสิ้นสุดของสงครามและ ประเมินค่าใช้จ่ายขม |